Actualité nationale


OCHA (BURUNDI) FACILITE LE SERVICE INFORMATION

MORNING NEWS BRIEF www.ochaburundi.org

NOUVELLES LOCALES/LOCAL NEWS

17 novembre 2004 / 17 November 2004

 

RTNB – 92.9 & 102.9

·         Les Ministres des Affaires Etrangères sont déjà à Dar es Salaam où ils préparent la conférence internationale sur la région des Grands Lacs.

·         Affaire Kassy Manlan: l’audience qui était prévue hier (16 novembre) n’a pas eu lieu, le Procureur Général de la République était empêché. La prochaine audience a été remise vendredi 19 novembre.

·         Elections, province Karuzi: le comité provincial chargé des élections éprouve déjà des problèmes pour accomplir sa tache: dans son entretien avec l’agence Burundaise de Presse (ABP) l’Abbé Révocat, Président dudit comité, dit qu’il n’ a appris par la radio (le 13 novembre) que les agents recenseurs allaient être formés. Il précise que les moyens et le temps matériel lui manquent cruellement.

·         Foreign Affairs Ministers are in Dar es Salaam (Tanzania) preparing the international conference for the Great Lakes region.

·         Assassination of Dr Kassy Manlan, former WHO representative: the hearing that was scheduled yesterday 16 November did not take place as the General Prosecutor was not available. The next audience is scheduled for Friday 19 November.

·         Elections, Karuzi Province: the electoral provincial committee is facing problems to achieve its task. In an interview with the Burundian Press Agency (ABP), Abbé Révocat, head of the provincial electoral committee, indicated that he learned over the radio that electoral agents must be trained. He said that means and time are sorely lacking.

 

RPA – 93.7 & 103.1

·         Premier anniversaire hier (16 novembre) de la signature du cessez-le-feu global entre le Gouvernement et le mouvement CNDD-FDD de Pierre Nkurunziza. Selon un communiqué de presse émanant du CNDD-FDD, l’application intégrale de cet accord laisse toujours à désirer.

·         Makamba: une épidémie de méningite qui aurait éclaté au début de ce mois aurait déjà fait 10 morts.

·         16 November: first anniversary of the signing of the global ceasefire between the GoB and Pierre Nkurunziza’s CNDD-FDD movement. According to a press communiqué issued yesterday by the movement, the implementation of the agreement remains uncompleted.

·         Makamba Province: Meningitis epidemic that reportedly broke out early this month may have caused 10 deaths.

 

BONESHA – 96.8 & 107.5

·         1er anniversaire (16 novembre de la signature de l’accord global de cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition et le mouvement CNDD/FDD. Selon ce mouvement l’acte a donné aux burundais l’espoir de vivre dans des conditions de paix et de sécurité.

·         Environ une trentaine de femmes militantes de l’Accord Cadre pour la restauration d’un Etat de droit au Burundi avaient répondu présentes hier (16 novembre) au rendez-vous donné par le ministère de la justice. Cette rencontre portait sur les cas d’emprisonnement de Diomède RUTAMUCERO et de Bonaventure GASUTWA, respectivement patron de PA-AMASEKANYA et du mouvement JRR.

·         L’épidémie de choléra réapparaît à Bubanza : 13 cas sont signalés depuis une semaine dans les structures de santé. Au cours d’une journée de lancement du produit de réhydratation orale - ORASEL, l’ONG PSI conseille la propreté et la consommation de ORASEL pour prévenir la déshydratation avant l’arrivée au centre de santé.

·         First anniversary (16 November) of the global ceasefire accord between the transitional government and the CNDD/FDD. According to the CNDD/FDD, the accord gave Burundians hope to live in peace and security.

·         Some 30 women activists of the Framework accord for the restoration of the rule of law in Burundi participated in a meeting yesterday (16 November) at the Ministry of Justice to discuss the imprisonment of Diomède Rutamucero of PA-Amasekanya, and Bonaventure Gasutwa of the Jeunesse Révolutionnaire Rwagasore (JRR) movement.

·         Cholera reappears in Bubanza: 13 cases have been reported in the past week by health centers. During the launch of an oral rehydration product, Orasel, the international NGO Population Services International (PSI) recommended the use of this product to prevent dehydration before arriving at health centers.

ISANGANIRO – 89.7; 101 & 95.1

·         L’Accord global de cessez-le-feu connaît un grand retard, c’est le constat du CNDD/FDD, après un an de la signature de l’accord. Exemples selon le CNDD/FDD: l’absence de la Force Nationale de Défense, de la Police Nationale ainsi que du Service National de Renseignements.

·         Les femmes réclament une carte d’identité gratuite pour une participation effective dans le processus électoral.

·         The global ceasefire accord of 16 November 2003 has experienced major delays, according to the CNDD/FDD, who cited as examples the absence of integrated defense forces, police and intelligence agency.

·         Women are demanding free identification cards so that they may participate in national elections.


Document source:
OCHA
Author:
www.ochaburundi.org
Our URL:
http://www.abarundi.org